| 1. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm | Az alma nem esik messze a fájától |
| 2. | Andere Länder, andere Sitten | Ahány ház, annyi szokás |
| 3. | Jeder ist seines Glückes Schmied | Mindenki a maga szerencséjének kovácsa |
| 4. | Probieren geht über studieren | Többet ér a tapasztalat az elméletnél |
| 5. | Aller Anfang ist schwer | Minden kezdet nehéz |
| 6. | Ende gut alles gut | Minden jó, ha jó a vége |
| 7. | Hunger ist der beste Koch | Az éhség a legjobb szakács |
| 8. | Durch Schaden wird man klug | Saját kárán tanul az ember |
| 9. | Übung macht den Meister | Gyakorlat teszi a mestert |
| 10. | Viele Wege führen nach Rom | Minden út Rómába vezet |
| 11. | Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein | Aki másnak vermet ás, maga esik bele |
| 12. | Auge um Auge, Zahn um Zahn | Szemet szemért, fogat fogért |
| 13. | Blut ist dicker als Wasser | A vér nem válik vízzé |
| 14. | Alte Liebe rostet nicht | A régi/igaz szerelem nem múlik el |
| 15. | Gleich und gleich gesellt sich gern | Megleli a zsák a foltját |
| 16. | Zum Lernen ist es nie zu spät | Soha nem késő tanulni |
| 17. | Wer A sagt, muss auch B sagen | Aki á-t mond, modjon b-t is |
| 18. | Was sein muss, muss sein | Jöjjön, aminek jönnie kell |
| 19. | Bei Nacht sind alle Katzen grau | Sötétben minden egyformának látszik |
| 20. | Der Appetit kommt beim Essen | Evés közben jön meg az étvágy |
| 21. | Sie leben wie Hund und Katze | Kutya-macska barátság |
| 22. | Die Katze ist aus dem Sack | Kibújt a szeg a zsákból |
| 23. | Ohne Fleiß kein Preis | Szorgalom nélkül nincs eredmény |
| 24. | Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen | Aki nem dolgozik, ne is egyék |
| 25. | Morgenstund hat Gold im Mund | Ki korán kel, aranyat lel |
| 26. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend lohnen | Nyugtával dícsérd a napot |
| 27. | Ein Unglück kommt niemals allein | A baj nem jár egyedül |
| 28. | Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen | Senki sem lesz egyszerre mester |
| 29. | Hunde, die bellen, beißen nicht | Amelyik kutya ugat, az nem harap |
| 30. | Dem Mutigen gehört die Welt | Bátraké a szerencse |
| 31. | Neue Besen kehren gut | Új seprű jól seper |
| 32. | Liebe macht blind | A szerelem vakká tesz |
| 33. | Schmiede das Eisen, solange es heiß ist | Addig üsd a vasat, amíg meleg |
| 34. | Wie man sich bettet, so schläft man | Ki mint vet, úgy arat |
| 35. | Ein blindes Huhn findet auch einmal ein Korn | Vak tyúk is talál szemet |
| 36. | Schuster, bleib bei deinem Leisten! | Suszter maradj a kaptafánál |
| 37. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt | Nem minden arany, ami fénylik |
| 38. | Irren ist menschlich | Tévedni emberi dolog |
| 39. | Lachen ist die beste Medizin | A nevetés a legjobb orvosság |
| 40. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg | Minden megy, csak akarni kell |
| 41. | Da liegt der Hund begraben | Itt van a kutya elásva |
| 42. | Besser spät als nie | Jobb későn, mint soha |
| 43. | Kleider machen Leute | (Nem) a ruha teszi az embert |
| 44. | Allzuviel ist ungesund | Jóból is megárt a sok |
| 45. | Geld stinkt nicht | A pénznek nincs szaga |
| 46. | Der Klügere gibt nach | Okos enged |
| 47. | Zeit ist Geld | Az idő pénz |
| 48. | Im Wein liegt die Wahrheit | Borban az igazság |
| 49. | Früh übt sich, was ein Meister werden will | Aki mester akar lenni, mesterségét korán kezdi |
| 50. | Viel Lärm um nichts | Sok húhó semmiért |
| 51. | Scherben bringen Glück | Törött edény szerencsét hoz |
| 52. | Eine Hand wäscht die andere | Kéz kezet mos |
| 53. | Geld allein macht nicht glücklich | A pénz nem boldogít |
| 54. | Kommt Zeit, kommt Rat | Az idő a legjobb tanácsadó |
| 55. | Wer zuletzt lacht, lacht am besten | Az nevet a legjobban, aki utoljára nevet |